Το κείμενο που ακολουθεί το έγραψε ο Προυστ (1871-1922) για να προλογίσει ένα βιβλίο του Άγγλου αισθητικού John Ruskin (1819-1900), "Το σουσάμι και οι κρίνοι", που είχε μεταφράσει με τη βοήθεια της Μαρίας Nordlinger, γιατί τα αγγλικά του δεν ήταν και τόσο σίγουρα....
Ο Αλέξανδρος Δουμάς πατέρας μεταγράφει τη γνωστή ιστορία του Αλή πασά με ξεχωριστό τρόπο, δίνοντας τη δική του διάσταση στη φοβερή προσωπικότητα του σατράπη της Ηπείρου....
Ο Παύλος Ζάννας παρουσίασε την ενότητα "Σόδομα και Γόμορρα" με τα ακόλουθα λόγια: Το "Σόδομα και Γόμορρα" ("Sodome et Gomorrhe"), τέταρτη ενότητα του "Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο", είναι η τελευταία ενότητα που δημοσιεύτηκε όσο ζούσε ο Μαρσέλ Προύστ (οι υπόλοιπες τρεις θα δημοσιευτούν από το 1923 ως το 1927, με βάση τα χειρόγραφα του συγγραφέα)....
"Οι Τιμπώ" (ενιαίος μυθιστορηματικός κύκλος αποτελούμενος από επτά μυθιστορήματα και έναν επίλογο) είναι το έργο ζωής του Γάλλου συγγραφέα Ροζέ Μαρτέν ντυ Γκαρ (1881-1958), ενός από τους σημαντικότερους πεζογράφους του πρώτου μισού του εικοστού αιώνα, ο οποίος τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας το 1937....
Οι "Τεχνητοί παράδεισοι" εκδόθηκαν σε τόμο την άνοιξη του 1860 και περιλαμβάνουν εκτός από την εισαγωγή-αφιέρωση, ένα δοκίμιο για το χασίς και τις παρουσιάσεις των έργων του Ντε Κουίνσυ "Εξομολογήσεις ενός Άγγλου οπιοφάγου" και "Suspiria de profundis", έργα που ο Μπωντελαίρ είχε διαβάσει ήδη από νεαρή ηλικία....
"Άρπαξε μια σπάτουλα, έβγαλε το μάτι του Ντάμιεν Χερστ, διεύρυνε το άνοιγμα με προσπάθεια - ήταν ένας καμβάς από σφιχτές ίνες λιναριού, πολύ ανθεκτικός....