Πώς μεταφράζεται η λέξη "έρημος" όταν βρίσκεται κανείς στο δάσος του Αμαζονίου κάτω από τον Ισημερινό; Πώς μεταφράζεται η λέξη "βουνό" για τους Ινδιάνους της επίπεδης χερσονήσου του Γιουκατάν, όπου το μεγαλύτερο ύψωμα μόλις αγγίζει τα 30 μέτρα; Πώς μεταφράζονται οι λέξεις "ποτάμι" ή "λίμνη" σε φυλές που δεν τα γνωρίζουν καθόλου; Πώς μεταφράζεται η έκφραση "άνθρωποι του λαού" στη γλώσσα ενός πολιτισμού με κοινωνικές τάξεις ή κάστες διαφορετικής δομής από του δικού μας πολιτισμού; Πώς μεταφράζεται, με όλες τις προεκτάσεις του, το παράδειγμα του άνδρα που κουβαλά μια στάμνα με νερό στη γλώσσα ενός πολιτισμού για τον οποίο είναι αδιανόητο να κάνει ένας άνδρας αυτή τη δουλειά; Η ιστορία της μετάφρασης βρίθει από ανάλογα παραδείγματα....
Οι γλώσσες του Αρχαίου Κόσμου και οι μυστηριώδεις γραφές τους στις οποίες είναι κωδικοποιημένες, ανεξιχνίαστες επί αιώνες, αποτέλεσαν και αποτελούν ένα από τα πιο περίπλοκα προβλήματα της αρχαιολογίας....
Αν το διάβασμα αποτελεί τρόπο ζωής, αν αισθάνεστε ότι µε τους σύγχρονους ρυθμούς δεν προλαβαίνετε να "ρουφήξετε" όσα βιβλία λαχταράτε, αν οι προθεσμίες στη δουλειά λήγουν και μετά βίας καταφέρνετε να τις προλάβετε, τότε ήρθε η ώρα να αναζητήσετε νέους τρόπους και μεθόδους ανάγνωσης....
Ο παρών τόμος αποτελεί συναγωγή δημοσιευμένων και αδημοσίευτων μελετημάτων της συγγραφέως με αφορμή τη λέξη ως στοιχείο και μόρφωμα της γλωσσικής δράσης και τη διαχείρισή της στο πλαίσιο του διαφημιστικού λόγου....
Ο τόμος αυτός περιλαμβάνει κείμενα που ανακοινώθηκαν στο πλαίσιο της 28ης Ετήσιας Συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας του ΑΠΘ (21-21 Απριλίου 2007) με θέμα "Γλώσσα & κοινωνία"....