Η Ελπίδα Λουπάκη είναι Αναπληρώτρια Καθηγήτρια με γνωστικό αντικείμενο «Περιγραφική Μεταφρασεολογία & Ορολογία», στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, όπου διδάσκει εργαστήρια μετάφρασης από τη γαλλική προς την ελληνική γλώσσα, μαθήματα ορολογικής αναζήτησης και διαχείρισης ορολογίας σε προπτυχιακό και μεταπτυχιακό επίπεδο. Είναι απόφοιτος του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, κάτοχος πτυχίου και μεταπτυχιακού τίτλου σπουδών στην επαγγελματική μετάφραση από το Institut de Traducteurs d’Interprètes et de Relations Internationales του Πανεπιστημίου του Στρασβούργου, διδάκτορας του ΑΠΘ στις Επιστήμες της Γλώσσας και της Επικοινωνίας και έχει λάβει την πιστοποίηση ECQA για τη Διαχείριση Ορολογίας. Από το 2016, συνεργάζεται με τον ΕΛΟΤ ως επαληθεύτρια ορολογικής και μεταφραστικής εναρμόνισης ενώ την τελευταία δεκαετία έχει συντονίσει πολυάριθμα σχέδια ορολογίας σε συνεργασία με τη Διεύθυνση Μετάφρασης του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας (WIPO), με τη Μονάδα Συντονισμού Ορολογίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (TermCoord) και με τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Εργασίες της έχουν δημοσιευτεί σε ελληνικά και ξένα επιστημονικά περιοδικά, πρακτικά συνεδρίων και συλλογικούς τόμους. Έχει συμμετάσχει σε δύο συλλογικούς τόμους της Δράσης «Ελληνικά Ακαδημαϊκά Συγγράμματα / Κάλλιπος» και έχει μεταφράσει δοκιμιακά έργα από τη γαλλική προς την ελληνική γλώσσα για τις Εκδόσεις Πατάκη. Είναι μέλος της European Society for Translation Studies (EST), μέλος του ΔΣ της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ), μέλος της επιστημονικής επιτροπής της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ), καθώς και ιδρυτικό μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας (ΕΕμ), μέλος του ΔΣ επί σειρά ετών και Πρόεδρος από το 2022. (Πηγή: "Εκδόσεις Δίαυλος", 2024)