Δεν υπάρχουν προϊόντα στο καλάθι σας.
Με την παρούσα εξαίρετη λογοτεχνική μετάφραση της «Θεογονίας» του Ησιόδου ο ʼγγελος Βλάχος συμπληρώνει τη μετάφραση που άφησε ημιτελή ο πατέρας του Σταύρος. Mετέφρασε τη συνέχεια του ποιήματος (στ. 965-1020) και τη μεγάλη παρεμβολή των στ. 766-880, ενώ έκανε διορθώσεις στη μετάφραση του πατέρα του, ώστε να προσδώσει στον πεζό λόγο της μετάφρασης έναν διακριτικό ρυθμό που να ταιριάζει στο μεταφραζόμενο ποίημα. Εξαιρετικού ενδιαφέροντος είναι η Εισαγωγή του, στην οποία προσεγγίζει με εμβρίθεια την αρχαιοελληνική θρησκεία και μυθολογία, ενώ αντιπαραβάλλει τη «Θεογονία» του Ησιόδου με τη «Γένεση» της εβραϊκής θρησκείας.