Προδιαγραφές προϊόντων
Ημερομηνία Έκδοσης | 3/2010 |
Διαστάσεις | 21χ14 |
ISBN13 | 978-960-458-245-7 |
Ξενόγλωσσος τίτλος | Comparative Children΄΄s Literature |
Μεταφρασμένο | Ναί |
Η Emer O Sullivan εξετάζει την ιστορία της συγκριτικής μελέτης της παιδικής λογοτεχνίας, από τον ενθουσιώδη διεθνισμό της μεταπολεμικής περιόδου, ο οποίος ξεκίνησε από την ιδέα μιας υπερ-εθνικής παγκόσμιας δημοκρατίας της παιδικότητας, στη σύγχρονη συγκριτική κριτική ανάλυση. Αντλώντας από την ακαδημαϊκή και λογοτεχνική παραγωγή πολλών πολιτισμών και γλωσσών, σκιαγραφεί τις αλληλένδετες περιοχές που δομούν το πεδίο της συγκριτικής παιδικής λογοτεχνίας, στις οποίες συμπεριλαμβάνει τη μελέτη της μετάδοσης και πρόσληψης της λογοτεχνίας, καθώς και τη μελέτη της διακειμενικότητας, της διαμεσικότητας και της εικόνας. Με αυτό τον τρόπο, παρέχει την πρώτη συνοπτική ανασκόπηση αυτού του νέου ερευνητικού πεδίου. Το βιβλίο συνδέει επίσης την αφηγηματολογία με τη μεταφρασεολογία, αναπτύσσοντας ένα πρωτότυπο και ιδιαίτερα αξιόλογο επικοινωνιακό μοντέλο της μετάφρασης. Εξετάζοντας προσεκτικά τα κλασικά παιδικά βιβλία, τον κανόνα (canon) και την παγκόσμια παιδική λογοτεχνία, το "Συγκριτική Παιδική Λογοτεχνία" ανακαλύπτει ότι αυτή η περιοχή της λογοτεχνίας δεν είναι τόσο αυθεντικά διεθνής όσο υποθέτουμε πως είναι. Το βιβλίο αξίζει να διαβαστεί από όσους ενδιαφέρονται για τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης για την λογοτεχνία και τον πολιτισμό των παιδιών.