Το 1967 οι Εκδόσεις Γαλαξία συμπεριέλαβαν στην περιώνυμη μικρόσχημη σειρά τους «Βιβλιοθήκη Ελλήνων και ξένων συγγραφέων» τα δύο εμβληματικά δοκίμια του Δημητρίου Καπετανάκη «Έρως και Χρόνος» και «Μυθολογία του Ωραίου», που ο ίδιος είχε μεταφράσει από τα γερμανικά, χώρα των μεταπτυχιακών σπουδών του, και τα οποία τον καθιέρωσαν στις νεότερες τότε γενιές ως αινιγματικό συγγραφέα της προσωπικής ομολογίας και ευαισθησίας...
Ποιητική ανθολογία με ποιήματα γυναικών από το Μπανγκλαντές, την Ινδία, το Πακιστάν, το Αφγανιστάν, το Ιράν, σε ανθολόγηση και επιμέλεια του Γιώργου Μπουρλή...
All poems try to capture the beauty or disappointment of the moment, subject, or object, and the elegance of nature, with its magnificent light, vast mountains, skies, and seas; many are still photographs of eternal splendour, just like the images in the volume...
Δεν χρειάζονται πολλά λόγια — και δεν θα χρειαστούν. Στο ανά χείρας βιβλίο περιέχονται 208 ποιήματα ερωτικά, ελληνικά και ξένα (τα ξένα πολύ περισσότερα,
Όταν το 2016 η Βαυαρική Ακαδημία Καλών Τεχνών τιμούσε τον Αλές Στέγκερ με το σημαντικό βραβείο Χορστ Μπίνεκ, τον χαρακτήρισε «έναν από τους αυθεντικότερους σύγχρονους Ευρωπαίους ποιητές»...
Στην παρούσα επετειακή ανθολογία σχεδόν το σύνολο των μεταφραστών που συνεργάστηκαν με το Σαιξπηρικόν επέλεξαν σημαντικά ποιήματα του 19ου και 20ου αιώνα, τα οποία, συνοδευμένα από το πρωτότυπο κείμενο, δημιουργούν ένα καμβά με λυρικές φωνές από την παγκόσμια ποίηση, ένας καμβάς που προσφέρεται στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό και στους φίλους του Σαιξπηρικόν...
O Γιελένκο, παρά το νεαρό της ηλικίας του, έχει να καταθέσει μια ποίηση πλούσια σε προβληματισμούς, κυρίως φιλοσοφικούς, ηθικούς, αλλά και γλωσσικούς και φέρνει μια ποίηση που είναι μοντέρνα, αλλά που πατά γερά στα θεμέλια της σλοβενικής ποιητικής παράδοσης...